The FranzösischeSatiremagazin Charlie Hebdo restores his deutscheAusgabe after only one year. The last issue will be published on Thursday, as newspaper has shared. “It was not easy for us to understand you, as you certainly do not immerleichtfiel to understand us,” wrote FranzösischeChefredakteur Gérard Biard and his under-pseudonym Auftretendedeutsche colleague Minka Schneider. “And we didn’t know how many readers needed to make a printed newspaper Heuterentabel. Too many, in any case, to prolong our visit with you. “
if ( typeof AdController !== ‘undefined’ !window.Zeit.isMobileView()) { if ( !document.getElementById( ‘iqadtile8’ ) ) { var elem = document.createElement( ‘div’ ); elem.id = ‘iqadtile8’; elem.className = “ad ad-desktop ad-desktop–8 ad-desktop–8-on-article”; elem.setAttribute(‘data-banner-type’, ‘desktop’); elem.setAttribute(‘data-banner-label’, ‘Anzeige’); document.getElementById(‘ad-desktop-8’).parentNode.appendChild(elem); AdController.render(‘iqadtile8’); if ( window.console typeof window.console.info === ‘function’ ) { window.console.info(‘AdController ‘ AdController.VERSION ‘ tile 8 desktop’) } } } if ( typeof AdController !== ‘undefined’ window.Zeit.isMobileView()) { if ( !document.getElementById( ‘iqadtile3’ ) ) { var elem = document.createElement( ‘div’ ); elem.id = ‘iqadtile3’; elem.className = “ad ad-mobile ad-mobile–3 ad-mobile–3-on-article”; elem.setAttribute(‘data-banner-type’, ‘mobile’); document.getElementById(‘ad-mobile-3’).parentNode.appendChild(elem); AdController.render(‘iqadtile3’); if ( window.console typeof window.console.info === ‘function’ ) { window.console.info(‘AdController ‘ AdController.VERSION ‘ tile 3 mobile’) } } }
The French satire newspaper is known for provocative and often crude caricatures. In January 2015, editorial office of newspaper in Paris was target of an Islamist attack with twelve dead. The ensuing wave of solidarity under motto Je Suis Charlie (I am Charlie) brought numerous new subscriptions and donations to editors.
The German edition, which started on 1st Dezember2016, had called makers mselves alsExperiment. Sales figures for Germany had never been published by DasMagazin. The Wöchentlicherscheinende booklet consisted, to a large part, of translated Textenund caricatures of original edition, so that mainly topics from France were taken up. The editorial team also took up German mes.
They also concede that “humor culture” of Charlie Hebdo “may seem strange, sometimes even disturbing”. A “small, loyal readership in Germany knew exactly what to appreciate”, y add. “Surely we should have looked vielöfter to you,” said makers in DerAbschiedsbotschaft to ir German readers. However, makers did not shut down a later return. “One day we may want to surprise you again, in anor form that brings less constraints.”